February 10, 2026
Contempt

A Spoon Dropped… And It Exposed the Real Snake at the Table.

  • December 25, 2025
  • 25 min read
A Spoon Dropped… And It Exposed the Real Snake at the Table.

The first time Elena Soto saw Alejandro Vidal up close, she understood why people used words like legend and danger in the same sentence.

It was a Tuesday that felt like a Thursday—heavy, rushed, and a little cruel. Madrid’s sky pressed down in a dull winter gray, and inside the Hotel El Castellano the world smelled expensive: arabica coffee, polished wood, cologne that cost more than Elena’s monthly rent, and mint tea poured with the careful grace of a ritual.

Elena had been working since six in the morning. Banquet breakfast, conference lunch, and now—this. A “private salon meeting,” which was the manager’s way of saying: Don’t breathe wrong. Don’t clink the glass. Don’t exist unless you’re invisible.

Luis, the floor manager, had pulled her aside before the service began. He was usually friendly, the kind of man who called everyone chica and pretended tips were a shared blessing, but his face that morning was pinched and pale.

“Listen,” he said, squeezing the bridge of his nose. “This table is… delicate.”

“They’re always delicate,” Elena answered, balancing a tray of porcelain cups on one hand.

“No.” Luis leaned closer. “This one is Vidal.”

That name landed like a stone. Elena had heard it in headlines and in the way her coworkers lowered their voices when they gossiped: Alejandro Vidal, self-made billionaire, ruthless investor, famous for buying failing companies and gutting them with the cold precision of a surgeon. People said he could read a balance sheet like a priest read confession. People also said he never forgave a mistake.

“Okay,” Elena said, because what else could she say? Her mother’s heart medicine didn’t care who was famous.

Luis stared at her like he could see the exhaustion in her bones. “No improvising,” he warned. “No talking. If he speaks to you, you apologize and step back. Understood?”

Elena nodded. She had learned early that obedience was cheaper than pride.

The private salon sat behind a set of glass doors etched with gold vines, the kind of design that tried too hard to look like heritage. Inside, chandeliers hung like crowns. A long table gleamed under the light, set with crystal and silver that reflected everything back at you—your hands, your nervousness, your lower place in the world.

And at the center of it all was Alejandro Vidal.

Black suit. Rose-gold watch. Jaw set like a verdict already written. His dark eyes moved across the room with a patient cruelty, like he wasn’t looking for someone to impress him but someone to fail him.

Elena kept her gaze low as she approached with mint tea for a French woman and espresso for the Americans. She could feel their conversations like heat: money, time, pressure, deadlines. She caught fragments—“quarter,” “cash flow,” “risk exposure”—the language of people who never had to count coins at a pharmacy counter.

Three interpreters sat near the end of the table, each with their own notebooks and sleek headsets. Two looked tense; one looked too calm, like he’d already decided something.

Elena set cups down softly, like placing offerings.

Then it happened.

A sharp sound—wood against wood—like a thunderclap trapped under glass.

Alejandro Vidal’s palm had struck the table hard enough to make the cutlery jump. Twenty bodies went rigid. Even the chandelier crystals seemed to hold their breath.

“I’ve said it three times,” Vidal said, his voice low and controlled, which was somehow worse than shouting. “Three. And still… nobody understands me.”

One of the interpreters—young, sweating—cleared his throat. “Señor Vidal, we understand the words, but… there are idioms, cultural nuance—”

Alejandro tilted his head by a fraction. “So you can’t. Or you won’t.”

The interpreter swallowed so visibly Elena felt it in her own throat.

On Vidal’s left, a tall American in a navy suit leaned toward his partner. He thought his whisper was invisible. It wasn’t.

“If we don’t close today,” he murmured, “cash flow freezes for another quarter.”

Across from them, the French woman’s lips tightened. She looked like she’d been born disapproving. “What language is he even speaking?” she asked, half to herself, half to the room.

Alejandro’s gaze cut through her.

“It’s Spanish,” he said, and the way he said it made Spanish sound like a weapon. “Just… not the Spanish you buy in Madrid with money.”

Elena’s fingers tightened on her tray.

She’d grown up hearing another Spanish too—older, rougher, full of mountain metaphors and proverbs that didn’t translate neatly. Her father had spoken it when he was tired, when he was emotional, when he wanted to say something true without sounding weak. He used to read old books aloud at their kitchen table in Valle de la Sierra, a village most maps ignored. He’d tell her, Words are not decorations, Elena. Words are promises.

Her father was gone now. So was the village café where the elders had argued in that dialect like it was the only language strong enough to hold honor.

She forced herself back into the present. Set down a saucer. Adjust a spoon. Stay invisible.

But the room was shifting. The pressure had a sound, like a kettle about to scream.

Alejandro leaned back, fingers steepled. “We are wasting time,” he said. “And I do not waste time.”

The calm interpreter—the one who looked too comfortable—spoke up smoothly. “Señor Vidal, perhaps we should simplify the message for the international partners. There is no need for… poetic language.”

Alejandro’s eyes narrowed.

Poetic language. Elena felt something in her stomach twist.

Vidal’s dialect wasn’t poetry for show. It was how people spoke when they meant it, when they were binding themselves to a promise bigger than paper.

Luis hovered near the door, sweating through his collar. Elena caught his desperate eyes. Don’t you dare, his look said.

She nodded slightly, like she agreed.

Then a spoon slipped from her tray.

It fell. A tiny, clean, bright sound.

Metal against marble.

In that instant, the entire room turned.

Elena’s breath caught as twenty heads rotated toward her like a single organism. She felt the heat rise in her cheeks—shame, anger, the familiar sensation of being small in a room built for big people.

Alejandro Vidal’s gaze pinned her.

“What have you spilled now?” he asked, not raising his voice, but sharpening it. “At least learn to stand still when someone is speaking.”

Behind her, Luis motioned frantically, his hand slicing the air: Back. Go. Disappear.

Elena obeyed—half a step. Only half.

Not because she wanted to defy the manager.

Because something inside her whispered: If you retreat all the way, you’ll retreat from your own life too.

Alejandro turned back to the table. Then—without warning—he switched languages.

It wasn’t the polished Madrid Spanish he’d used in interviews. It was the dense, old mountain dialect. Fast. Metaphor-heavy. Words like river stones rolling and colliding.

The interpreters froze.

The sweating one blinked rapidly. The second stared at his notes like the ink had betrayed him. The calm one’s mouth tightened just a little—almost imperceptible.

Alejandro spoke again, voice steady and relentless.

The room stayed silent except for him.

And then Elena understood the sentence so clearly it felt like a hand around her ribs.

He was talking about a promise. Not a contract. A promise.

He was saying: When a man gives his word, he ties a rope around his own throat. If he breaks it, he deserves to choke.

Elena’s heart kicked hard.

She saw her father’s face for a flash—tired eyes, a cracked knuckle, the same thin scar across the index finger where Elena now had her own. She remembered him saying, Our language is how we keep our honor when we have nothing else.

Her mouth went dry.

She could stay invisible. She could go home with her tips, buy half a box of her mother’s pills, and keep living the same narrow life.

Or she could speak.

Her hands moved before her courage caught up. She set her tray down carefully. Wiped a circle of condensation off the tablecloth like she needed the gesture to anchor herself. Then she lifted her head.

“Let me,” she said.

Not loud.

Clear.

Silence slammed into the room like someone had cut the power. Even the air conditioning seemed suddenly obscene.

Luis brought a hand to his mouth, horror blooming on his face.

A photojournalist near the wall lowered her camera mid-motion. Elena recognized her vaguely—Sofía Rojas, the kind of journalist who smiled at you while taking your soul with a lens.

Alejandro turned his head slowly, as if he were a heavy door on old hinges.

“What did you just say?” he asked.

Elena met his eyes. She didn’t add decoration. She didn’t beg.

“I can translate the mountain Spanish,” she said. “If you allow me.”

One of the American investors snorted under his breath. “A waitress?” he muttered. “Come on.”

The French woman raised her eyebrows, amused now. “This is a theater.”

The calm interpreter’s gaze flicked to Elena—quick, sharp, calculating.

Alejandro Vidal stood halfway, then settled back in his chair like a man deciding whether to crush an insect or study it.

He looked her over—her black-and-white uniform, the carefully ironed apron, the worn shoes, the slight roughness of her hands, the thin scar across her right index finger.

“You?” he said, the word dripping disbelief. “A woman in an apron?”

Elena felt the old humiliation rise—the kind she’d swallowed a thousand times. She forced it back down, not with pride, but with necessity.

“Even a woman in an apron can understand the language of honor,” she said.

A quiet laugh tried to appear somewhere, then died instantly when Alejandro’s gaze snapped in that direction.

For a moment, something changed in his face. Not softness—Alejandro Vidal didn’t look like a man who did soft. But curiosity, sharp and dangerous, edged into his expression.

He tapped the table once with his knuckle.

“Fine,” he said. “Come here.”

Luis made a strangled sound, like a prayer collapsing.

Elena walked to the microphone with her heart pounding so hard she worried the room could hear it. She stood behind the interpreters. The sweating one looked relieved, the second looked grateful, and the calm one looked… irritated.

Alejandro spoke again in the dialect, his words rolling out like a warning.

Elena didn’t translate word-for-word. She translated meaning—the intention behind the proverbs.

“He says,” Elena began, voice steady, “that the word you give is collateral. Not a decorative promise. A bond you pay with your reputation.”

Alejandro continued, sharper now, faster.

Elena listened, then spoke.

“He says he’s not threatening anyone—he’s reminding everyone. If you want to build something across borders, you need integrity. Numbers don’t hold a partnership together. Character does.”

The Americans glanced at each other. The French woman’s expression shifted from amusement to attention.

Alejandro’s assistant, Raúl—tall, severe—leaned slightly toward Vidal, whispering something. Alejandro ignored him.

Elena kept going, translating like she was translating her father’s voice from the past into the present.

Alejandro spoke about scarcity. About people who smiled while hiding knives. About the shame of breaking bread with someone you couldn’t trust.

Elena’s hands were trembling under the table, but her voice stayed calm.

“He’s saying,” Elena said, “that he doesn’t fear losing money. He fears losing dignity. And he will not sign anything today unless he believes each partner understands the weight of their own signature.”

The American named Mark—she’d heard his partner call him that—sat back slowly.

“Okay,” Mark said. “Okay, I get it. That’s… actually fair.”

The French woman—Claire, someone called her—tilted her head. “So he is not refusing the deal,” she said. “He is demanding a better one.”

Elena nodded. “He’s demanding a clean one.”

Alejandro looked at Elena for the first time like she wasn’t furniture.

“What did I just say,” he asked in the dialect, eyes hard, “about men who arrive with gifts and leave with your house?”

Elena answered without thinking, in that same dialect—soft but accurate.

“You said,” she replied, “that a man who offers too much at the door is usually stealing from your pantry.”

A ripple moved through the room—not laughter, but recognition. The dialect sounded strange in Elena’s mouth in this golden room, like a mountain wind sneaking into a palace.

Alejandro’s gaze locked on her.

The calm interpreter stiffened. “This is highly irregular,” he said quickly in Spanish. “Señor Vidal, she may misunderstand—”

Alejandro’s eyes slid to him like a blade. “Do you speak it?” he asked.

The interpreter hesitated. “Not… fluently.”

Alejandro smiled without warmth. “Then shut your mouth.”

The interpreter’s face flushed. He lowered his gaze, and Elena saw something in his pocket—just the corner of a phone, screen lit with a message preview. A name flashed: Gutiérrez.

Elena’s stomach tightened.

She knew that name too.

Enrique Gutiérrez was another investor—one who wanted this deal to fail so he could buy the assets cheap afterward. Elena had overheard kitchen gossip: He pays for chaos.

Her mind raced even as her voice kept translating.

Alejandro spoke of betrayal, and Elena translated it. But as she spoke, she realized something colder: this meeting wasn’t just about language. It was about sabotage. Someone here wanted misunderstanding. Someone wanted Vidal furious and the partners confused.

The calm interpreter—his name tag said Santiago—shifted slightly, too restless for someone supposedly professional. His eyes kept flicking to his phone.

Elena felt the air change again, like a storm turning direction.

Alejandro finished a long sentence, then looked at the table.

“So,” he said in Spanish now, crisp and polished. “Do we understand each other at last?”

Mark exhaled. “Yes,” he said. “We do.”

Claire nodded once. “We do.”

A quiet buzz of agreement moved around the room. Contracts were pulled closer. Pens were uncapped. The tension thinned just enough to breathe.

And that’s when Sofía Rojas, the journalist, lifted her camera again.

“Señor Vidal,” Sofía said, voice smooth, “one photo, perhaps? This is historic.”

Alejandro’s eyes narrowed. “No photos.”

Sofía smiled like she didn’t hear him. “But the public—”

“I said no.”

Sofía’s smile didn’t break. “It’s interesting,” she said lightly, “how a waitress succeeded where three interpreters failed.”

Elena felt heat creep up her neck. She wanted to disappear.

Alejandro didn’t look away from Sofía. “Then perhaps the interpreters should reflect on why.”

Sofía clicked her tongue. “Or perhaps,” she said, “someone wanted the misunderstanding.”

The room stillened again, like a held breath.

Elena’s pulse jumped. She sees it too.

Alejandro’s gaze snapped to Elena.

“Did you notice something?” he asked, voice low.

Elena hesitated. Her job. Her mother’s medicine. Luis’s warning. Everything in her life screamed: Don’t get involved.

But the dialect had always been about one thing: honor.

She looked at Santiago—the calm interpreter—who now sat too rigidly, his jaw clenched.

“I… saw a message,” Elena said carefully. “On his phone. A name. Gutiérrez.”

Santiago’s face drained. “That’s absurd—”

Alejandro’s hand lifted slightly. Raúl moved instantly, stepping behind Santiago like a shadow.

“Phone,” Alejandro said, the word quiet and final.

Santiago laughed once, forced. “You can’t—”

Raúl plucked the phone from Santiago’s pocket in one smooth motion. Santiago half-stood, but another security guard had appeared at the door, silent and broad-shouldered.

Raúl handed the phone to Alejandro.

Alejandro glanced at the screen. His expression didn’t change much—only a tiny tightening at the corners of his eyes.

Then he turned the screen outward so the investors could see.

Elena didn’t catch every word, but she saw enough: messages about “confusing the old man,” about “delaying translation,” about “making Vidal walk away,” about “getting the assets after the panic.”

A murmur erupted, sharp and furious.

Mark stood abruptly. “Are you kidding me?”

Claire’s face turned white with anger. “This is corruption.”

Luis made a sound like he was about to faint.

Sofía Rojas lowered her camera again, but her eyes shone—this was not just history, this was scandal.

Santiago’s mouth opened and closed. “This is… this is a misunderstanding,” he stammered. “I was—someone used my phone—”

Alejandro stared at him.

In the dialect, he said one sentence, slow and heavy.

Elena translated, her voice oddly calm now, like a blade sliding out of its sheath.

“He says: ‘A man who lies in a small thing will lie in a big one. And a liar deserves no chair at my table.’”

Alejandro stood.

The room went silent.

He looked at Santiago with the cold courtesy of someone deciding how much mercy to waste.

“Get him out,” Alejandro said.

Security moved. Santiago panicked. “Please—Señor Vidal—listen—”

“You had your chance to be understood,” Alejandro said, and there was something almost poetic in the cruelty. “Now you can be silent.”

Santiago was escorted out, his protests fading down the corridor like a bad song.

For a moment, nobody moved. The contracts sat like living things on the table, waiting.

Mark rubbed his forehead. “So… what now?”

Alejandro looked around at the partners. “Now,” he said, “we finish what we came to do. Without snakes.”

Claire nodded, lips tight. “Agreed.”

The pen moved again. The signatures happened—one after another, like locks clicking open.

Elena stood near the microphone, her hands still trembling, but something inside her steadied. She had walked into a room that wasn’t meant for her and spoken anyway. She had pulled a thread and revealed what it was attached to.

When the final signature dried, a strange exhale passed through the room—relief mixed with shock.

Alejandro slid his pen down and looked at Elena.

“Name,” he said.

“Elena Soto,” she answered.

“Soto,” he repeated, and that was when his eyes changed—not dramatically, not like in movies, but like a man suddenly hearing a familiar note in a song he thought he’d forgotten.

He leaned back slightly. “Where did you learn the dialect?”

Elena swallowed. “My father,” she said. “We’re from Valle de la Sierra.”

Alejandro’s gaze sharpened.

“Elías Soto?” he asked, so quietly that only Elena heard it.

Her chest tightened. “Yes,” she whispered. “How do you—”

Alejandro didn’t answer immediately. His eyes went distant for a beat, as if a door had opened somewhere in his memory and cold air had rushed out.

Raúl leaned in. “Señor—”

Alejandro lifted a finger, silencing him.

Elena’s voice shook. “My father died last year,” she said quickly, as if saying it first could protect her from his reaction. “Heart failure. We…” She stopped herself. We were poor, she almost said. We are still poor.

Alejandro stared at her scarred finger.

“I knew your father,” he said finally, and something rough moved under the polished surface of his voice. “Once. Long ago.”

Elena felt dizzy. “From the village?”

“No,” Alejandro said. “From a night I don’t talk about.”

The room around them buzzed with post-deal chatter, but it felt suddenly far away.

Alejandro’s eyes held hers. “Your father saved my life,” he said, the words blunt like they’d been forced out.

Elena blinked hard. “That’s not—he never told me that.”

“Of course he didn’t,” Alejandro said. “Men like Elías don’t collect gratitude like coins.”

Elena’s throat tightened until it hurt. “What happened?”

Alejandro’s jaw flexed. “A fire,” he said. “A bus accident in the mountains. I was younger. I thought money could protect me from everything. It couldn’t. Your father pulled me out before the flames reached the fuel.”

Elena’s eyes burned. She could suddenly see her father—broad shoulders, stubborn hands—doing something brave without ever calling it bravery.

Alejandro looked down at the table for a moment, then back up.

“Why are you here, Elena Soto?” he asked, and it wasn’t a rich man’s curiosity. It was something sharper. “Why are you serving tea in a hotel?”

Because life happened. Because my mother’s heart medication costs more than my pride. Because promises don’t pay rent.

Elena didn’t say any of that. She said the truth that was easiest.

“Because it’s work,” she replied.

Alejandro’s eyes didn’t leave her face. “Do you have an education?”

“I studied literature,” she said. “But I had to stop. My mother got sick.”

Alejandro nodded once, like he’d expected it.

Luis approached carefully, hovering like a man approaching an unexploded bomb. “Señor Vidal,” he said, voice trembling with forced politeness, “I apologize for the… disruption. The waitress will be disciplined.”

Elena’s stomach dropped.

Alejandro turned his gaze to Luis slowly.

“No,” he said.

Luis blinked. “Señor?”

“She will not be disciplined,” Alejandro repeated. “She will be thanked.”

Luis looked like he might cry from relief or confusion.

Alejandro stood, adjusting his suit jacket. The room quieted as people sensed something important happening.

He addressed the table, voice clear.

“This meeting succeeded because someone spoke with integrity,” he said. “Not because she wore the correct suit.”

Mark shifted uncomfortably. Claire watched, thoughtful. Sofía’s camera lifted again, but she didn’t shoot—she was waiting, hunting for the best moment.

Alejandro turned to Elena.

“Come to my office tomorrow,” he said.

Elena stared. “Your office?”

Raúl’s expression twitched—shock, disapproval, calculation.

Alejandro didn’t look at Raúl. “Yes,” he said. “Nine in the morning.”

Elena’s mind raced. Was this charity? A trap? A test?

“I… I can’t just—” she started, then stopped. She pictured her mother’s pill bottle with two tablets left. She pictured the landlord’s warnings. She pictured her own future stretching out like a hallway with no doors.

She forced herself to speak clearly. “Why?”

Alejandro’s mouth tightened, almost like a smile that didn’t know how to exist.

“Because,” he said, “your father pulled me out of fire, and I have been paying people back ever since in the wrong currency. And because you did something today that none of these men dared to do.”

“What?” Elena whispered.

“You told the truth in a room full of people buying silence,” Alejandro said.

Sofía’s eyes flashed. “Señor Vidal,” she said quickly, “is this a job offer? A rags-to-riches story?”

Alejandro’s gaze sliced toward her. “It’s none of your business.”

Sofía smiled. “Everything is my business.”

Alejandro stepped closer to Elena, lowering his voice so only she could hear.

“Be careful,” he murmured. “If you come with me, people will smile at you with teeth.”

Elena’s heart hammered. She glanced at Luis, at her coworkers, at the crystal and gold, at the contracts signed with ink that would move billions.

Then she looked back at Alejandro Vidal.

In the dialect, quietly, she replied, “My father taught me how to recognize wolves.”

Alejandro held her gaze for a long second.

Then he nodded once, like sealing something.

“Good,” he said. “Then you’ll survive.”

The investors began to stand, chairs scraping softly. Mark approached Elena awkwardly. “Hey,” he said, clearing his throat. “For what it’s worth… thank you. That was… impressive.”

Claire followed, more composed. “Mademoiselle Soto,” she said, accent thick, “you have a rare skill. Not the dialect—the courage.”

Elena didn’t know what to do with those words. She simply nodded, because nodding was safer than crying.

Raúl lingered nearby, his face unreadable.

When the room finally emptied, Luis rushed to Elena, his hands fluttering like panicked birds.

“Are you insane?” he whispered fiercely. “Do you realize what you did?”

Elena exhaled shakily. “Yes,” she said. “I spoke.”

Luis stared at her, then—unexpectedly—his anger softened into something like awe.

“I’ve worked here fifteen years,” he muttered. “I’ve watched rich people destroy others with a sentence. And you… you walked in like you belonged.”

Elena shook her head. “I didn’t belong.”

Luis’s eyes sharpened. “Maybe that’s the lie they’ve been selling you.”

Elena didn’t answer. She gathered her tray with hands that still trembled, then slipped into the service corridor, where the hotel’s gold turned into beige walls and the smell of mint tea turned into soap and sweat.

Marta, another waitress, cornered her by the kitchen door, eyes wide. “Elena! What did you do? People are saying Vidal offered you a job. Is it true? Are you leaving?”

Elena leaned her forehead briefly against the cool tile, trying not to fall apart.

“I don’t know,” she admitted.

Marta grabbed her hand. “If you go,” she said, voice fierce, “don’t let them turn you into a decoration. Don’t let them use you as a story. You hear me?”

Elena swallowed hard. “I hear you.”

That night, she went home to a tiny apartment that smelled like boiled potatoes and medicine. Her mother lay on the sofa under a thin blanket, face gray with fatigue.

“Elena,” her mother whispered when she saw her, voice strained, “you’re late.”

“I’m sorry,” Elena said, kneeling beside her. She reached into her pocket and pulled out a small pharmacy bag—three boxes of pills. More than she’d been able to buy in weeks.

Her mother’s eyes widened. “How—”

Elena sat back on her heels, and for a moment the day crashed over her all at once—the chandeliers, the contracts, the dialect, the betrayal, the billionaire saying her father’s name like it mattered.

“I think,” Elena said softly, “something changed today.”

Her mother stared at her, fragile but sharp. “Did you do something dangerous?”

Elena almost laughed. “Yes,” she admitted. “But also… honest.”

Her mother’s gaze softened. “Your father would be proud,” she whispered.

Elena’s throat tightened until she could barely breathe.

Later, when her mother fell asleep, Elena opened the old tin box she kept under her bed—the one with their important papers and the few things she couldn’t afford to lose. At the bottom lay a folded letter in her father’s handwriting, yellowed at the edges.

She hadn’t read it since the funeral. She’d been too angry at the world, too busy surviving.

Tonight, she unfolded it with shaking fingers.

Elena, it began, if you’re reading this, it means I’m gone. I’m sorry I didn’t give you an easier life. But I gave you a harder gift: the truth. Remember our words. Remember our dialect. It will open doors when money cannot. And if you ever meet a man named Alejandro Vidal… tell him I never wanted repayment. I only wanted him to become someone worth saving.

Elena’s eyes blurred.

She looked toward the living room where her mother slept, then out the small window to the city lights of Madrid.

Tomorrow at nine, she would walk into Alejandro Vidal’s office—if her knees didn’t give out first.

And she knew, deep down, that whatever waited there wouldn’t be simple.

People would call her lucky. They would call her a fairytale. They would call her a waitress who got picked by a billionaire like a prize.

But Elena Soto had lived long enough to know luck was often just courage wearing a different name.

She folded her father’s letter carefully, pressed it to her chest for one brief second, and whispered into the quiet apartment in the old dialect, the one that tasted like mountains and honesty:

“I won’t waste what you gave me.”

The next morning, she put on her cleanest coat and walked toward the world that had never been meant for her—no longer invisible, no longer apologizing for existing—ready to speak again if she had to, ready to translate not just language, but intention.

And somewhere behind the glass towers and expensive doors, Alejandro Vidal was waiting—perhaps to repay an old debt, perhaps to test her, perhaps to pull her into another kind of fire.

Either way, Elena knew one thing with the certainty of a promise:

This time, she wouldn’t step back.

About Author

redactia redactia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *